Un franc succès pour le message de la Bloco Malagasy. «Usawa wa kijinsia na ulinzi wa watoto » est la traduction, en swahili, du slogan de nos ambassadrices de la batucada de Toliara : « Gender equality and child protection ». Cette devise a résonné tout le long de la tournée par nos amis kenyans, sur les rythmes des tambours et accompagnée de la chorégraphie typique de la Bloco Malagasy.
Les personnes venues supporter notre groupe ont été émues, un signe que le message a bien été reçu. Durant la tournée, les jeunes filles n’ont pas cessé d’émerveiller leur public, des plus petits aux plus grands. Que ce soit au travers des spectacles de la batucada ou des échanges culturels, les rencontres furent toujours des occasions de mettre en avant la solidarité panafricaine.
L’après tournée. Arrivée dimanche 24 Février à Toliara, l’équipe de la Bloco Malagasy se préparera pour une présentation et un partage de ses expériences de la tournée, avec leurs familles et leurs amis.
Puis, les jeunes artistes participeront à la 7ème édition du Pousse me baby, une marche solidaire de 30 km dont le thème retenu cette année est « Enfant scolarisé, avenir assuré ».
Cet événement est une marche collective solidaire dédiée à la scolarisation des enfants dans le Sud de Madagascar. Pour plus d’informations, nous vous invitons à visiter le site : https://www.helloasso.com/associations/association-eau-de-coco/collectes/pousse-me-baby
Dans les coulisses. Une solidarité inter-organisationnelle a été la raison du succès de la tournée de la Bloco Malagasy au Kenya. Le réseau de l’Eau de Coco et ses divers partenaires ont permis que cet événement interculturel se déroule cette année au Kenya. Unies par une même ambition: aider les femmes à être autonomes et informer les enfants de leurs droits, les institutions kenyanes et la diaspora malagasy ont ouvert leurs portes pour recevoir avec beaucoup de joie et de gentillesse les jeunes filles de la Bloco Malagasy et leurs accompagnateurs afin de partager avec tous des moments qui resteront inoubliables.
Commentaires récents